<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://vari.warwick.ac.uk/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&amp;advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&amp;advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=VENTURELLI+Vittorio&amp;sort_field=added&amp;sort_dir=a&amp;output=omeka-xml" accessDate="2026-05-20T05:41:51+01:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>1</pageNumber>
      <perPage>25</perPage>
      <totalResults>6</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="2014" public="1" featured="0">
    <collection collectionId="4">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="25">
                  <text>Authors</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="19">
      <name>Author</name>
      <description>A page with information and bio on a given author</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="60">
          <name>Notes</name>
          <description>Any additional notes</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="25639">
              <text>On Vittorio Venturelli, cf. Carlo Grossi, Degli uomini illustri di Urbino comentario (Urbino: Vincenzo Guerrini, 1819), 117-118. After his training in Urbino, Venturelli was appointed as librarian in the Vatican Library under pope Alexander VII. </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="193">
          <name>Record last updated</name>
          <description>Date when record was last updated</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="84036">
              <text>08/03/2013</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="194">
          <name>Record last updated by</name>
          <description>Name of contributor who last updated the record</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="85022">
              <text>Eugenio Refini</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="25632">
                <text>VENTURELLI Vittorio</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="25633">
                <text>VENTURELLI Vittorio</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="25634">
                <text>VENTURELLI Vittorio</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="25635">
                <text>Eugenio Refini</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="156">
            <name>Spatial Coverage</name>
            <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="25636">
                <text>Urbino</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="25637">
                <text>Rome</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="25638">
                <text>1584-1660 c.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="25640">
                <text>1617—VENTURELLI Vittorio—I quattro libri meteorologici di Aristotele tradotti ed esposti</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="25641">
                <text>1617—VENTURELLI Vittorio—I parvi naturali d'Aristotile tradotti ed esposti</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="4440" public="1" featured="0">
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="11">
                  <text>Manuscript copies</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="23">
      <name>Manuscript copy</name>
      <description>Information on a particular manuscript copy of a work</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="178">
          <name>Manuscript ID</name>
          <description>ID of the manuscript in this database</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="74142">
              <text>204</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="66">
          <name>Shelfmark</name>
          <description>Shelfmark of the MS according to that particular library's sorting conventions</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="74148">
              <text>Vatican City, BAV, Urb. lat. 1335</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="180">
          <name>Foliation</name>
          <description>Foliation of MS</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="74149">
              <text>1r-501r</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="181">
          <name>Seen</name>
          <description>Whether work was seen or not</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="74150">
              <text>Yes</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="73">
          <name>Genre</name>
          <description>The genre of the treatise</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="74152">
              <text>Translation</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="74153">
              <text>
Commentary</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="182">
          <name>Branch of philosophy</name>
          <description>The branch of philosophy this work relates to</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="74154">
              <text>Natural Philosophy</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="74155">
              <text>—Astronomy</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="173">
          <name>Paratextual elements</name>
          <description>A list of the paratextual elements</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="74159">
              <text>1. epistle to Francesco Maria II Della Rovere, duke of Urbino, f. 1r-v;
2. sonnet by the author to the same dedicatee, f. 2r;
3. prologue to the readers, ff. 3r-4v.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="183">
          <name>Internal description</name>
          <description>A description of the internal elements of the manuscrip</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="74161">
              <text>&lt;IIr n.n.&gt; &lt;title-page with Della Rovere coat of arms&gt; I QVATTRO LIBRI / METEOROLOGICI / DI ARISTOTELE // TRADOTTI ED ESPOSTI / IN / LINGVA VOLGARE / DA / VITTORIO VENTVRELLI / DA VRBINO.

&lt;1r-v&gt; &lt;epistle&gt; Al Ser.mo sig. mio sig. e padrone singolariss. il sig. D. Francesco Maria Feltrio della Rovere duca VI d'Urbino. &lt;inc&gt; Hanno così dell'oscuro e del difficile, serenissimo signore e contengono speculationi così profonde i quattro libri meteorologici d'Aristotele ch'io senz'altro non havrei per me stesso havuto ardire di tradurli ed esporli nell'italiana favella, se dal Signor Conte di S. Angelo questa prossima estate non mi fosse stato detto che l'A.V. Non si sarebbe sdegnato di leggere per suo diporto se qualche fatiga havessi in pronto sopra o le Meteore o i Parvi Naturali; le quali parole, quasi stimoli e fiamme, in modo mi punsero e m'infiamarono ch'io smenticato della propria debolezza e molto maggiormente la virtù de suoi commandamenti (che tali sono anche i cenni) che le mie forze attendendo, immantinente mi posi dal bel principio a tradurre et ad esporre così bell'opra; alla quale senz'interrompere giamai l'intrapreso corso, ho di maniera l'affetto applicato e l'opera che (a Dio gratia) è già condotta a fine. Quindi io timido e ri</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="74162">
              <text>1v</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="74163">
              <text>verente insieme all'A.V. l'offero e dono, alla quale quasi prima che nato e per obligo e per elettione dedicai me stesso. Supplicandola per quella benignità che è sua propria anzi di riguardare alla grandezza dell'animo mio che alla bassezza, ch'alla povertà, ch'alla picciolezza dell'offerta. Onde per compimento del tutto resta solo che l'A.V. Serenissima mi conservi la sua gratia, e mi diffenda sotto la sua protetione: ch'io pregando et augurando tanto all'A.V. quanto al serenissimo prencipe e figlio ed a tutta la serenissima casa longhissima vita e la desiderata prosperità per fine humilissimamente l'inchino.
Humilissimo e fidelissimo servo e suddito Vittorio Venturelli. 

&lt;2r&gt; Sonetto dell'Auttore / Al Ser.mo Sig.r D. Francesco Maria Duca sesto d'Urbino / in dedicatione dell'opera. &lt;inc&gt; Questi de studi miei figli e sudori

&lt;3r-4v&gt; &lt;prologue&gt; Proemio al discreto lettore. &lt;inc&gt; Forsi a molti parerà strano e maraviglioso che io prima degli altri tutti habbia osato di traddurre ed esporre nella nostra italiana favella i libri meteorologici d'Aristotele &lt;expl&gt; Gradischino dunque la presente scrittura ed in breve aspettino i Parvi Naturali ed con largo e diligente commentario sopra il libro della Generatione degli animali. State sani.  

&lt;accessus&gt; &lt;5r-8v&gt; De libri acromatici et esoterici &lt;9r-11r&gt; Dell'auttore &lt;11r-13v&gt; Del soggetto de libri meteorologici &lt;13v&gt; Dell'intentione &lt;14r&gt; Della continuatione &lt;14r-v&gt; Dell'inscrittione &lt;15r-17v&gt; De gli espositori

&lt;18r-128v&gt; &lt;book 1&gt;
&lt;18r&gt; &lt;title-page&gt; IL / PRIMO LIBRO / METEOROLOGICO / D'ARISTOTILE // TRADOTTO ED ESPOSTO / IN LINGVA VOLGARE / DA / VITTORIO VENTVRELLI / DA VRBINO
&lt;19r&gt; Il primo libro delle Meteore d'Aristotile tradotto ed esplicato nella volgar lingua da Vittorio Venturelli d'Urbino. / Cap. primo. / Tradottione del testo &lt;inc&gt; Dunque delle prime cagioni della natura e d'ogni moto naturale: di più delle stelle ben ordinate secondo il moto superiore e de corporali elementi e quanti e quali siano e della sgambievole [sic] mutatione loro e della generatione e corrotione in universale s'è detto prima. Ci resta per anche di questo metodo a considerar quello che tutti gli antichi chiamavano Meteorologia. &lt;comm&gt; Spositione. &lt;inc&gt; Volendo il prencipe de filosofi Aristotile incominciare nel presente libro a discorrere delle Meteore, cioè di quelle cose che nella parte più sublime dell'aere avvengono e constano come di materia di acqua e di terra, dalla virtù del calore in alto portate (che tale è l'interpretatione della voce greca meteorologico). &lt;128v&gt; &lt;expl&gt; Si sono addotte le cagioni delle mutationi de mari, de fiumi de fonti, e delle mutationi della terra, hora [seva] hora oppressa dall'acque. / Il fine del p° libro delle meteore d'Aristotele. 

&lt;129r-278v&gt; &lt;book 2&gt;
&lt;129r&gt; &lt;title-page&gt; IL SECONDO LIBRO / METEOROLOGICO / D'ARISTOTILE // TRADOTTO / ED ESPOSTO IN / LINGVA VOLGARE / DA / VITTORIO VENTVRELLI / DA VRBINO 
&lt;130r&gt; Il secondo libro meteorologico d'Aristotele / Tradotto ed esposto in lingua vuolgare / da Vittorio Venturelli d'Urbino. / Cap. primo. / Traduttione del testo. / &lt;inc&gt; Ma del mare e qual sia la sua natura e per che cagione tanta moltitudine d'acqua è salata. Ma di più diciamo della sua generatione da principio. &lt;130v&gt; &lt;comm&gt; Spositione &lt;inc&gt; propose il filosofo nel libro già da noi dichiarato di voler trattare di venti; il qual discorso fu posposto per la necessaria occasione, nata di ragionare de fiumi e de fonti. &lt;278v&gt; &lt;expl&gt; Ecco dunque o serenissimo signore com'io, per virtù de suoi cenni, che meco sono efficacissimi commandamenti, ho condotto a fine la traduttione e l'espositione del 2° libro meteorologico, ed in breve a Dio piacendo, in virtù della sua protettione, serà compito anche il rimanente dell'opera.

&lt;279r-365r&gt; &lt;book 3&gt;
&lt;279r&gt; &lt;title-page&gt; IL TERZO / LIBRO / METEOROLOGICO / D'ARISTOTILE // TRADOTTO ED ESPOSTO / IN LINGVA VOLGARE / DA / VITTORIO VENTVRELLI / DA VRBINO 
&lt;280r&gt; Il terzo libro meteorologico / Tradotto ed esposto in lingua vuolgare / da Vittorio Venturelli di Urbino. / Breve proemio. &lt;inc&gt; Intorno al cominciamento del 3° libro è qualche discussione fra gl'interpreti, poiché alcuni non approvano che 'l suo principio sia dal trattato de lampi e de tuoni, non giudicando verisimile ch'egli si habbia da cominciare dalle procelle e da fulmini; avvengache si spezzi e s'interrompa così l'ordine delle materie intraprese. Alcuni altri all'incontro contendono e vogliono che 'l principio sia dove communemente si mette, essendo che la longhezza e la brevità di quelli assolutamente dal volere di chi scrive dipenda, e non da nessun altro motivo. Ma noi, poiché quanto alla verità delle cose poco importa, anzi nulla, se in quel modo o in quello il fatto passi, attenderemo all'ordine ed al cominciamento communemente seguito, lasciando ch'altri in tali materie inutili con più lunghe digressioni consumi il tempo; il che tanto più volontieri facciamo, poiché anche Alessandro, Olimpiodoro ed Averroè, e i più famosi interpreti </text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="74164">
              <text> senza difficoltà prendono il cominciamento del libro come lo prendiamo noi. 
&lt;280v&gt; Cap. p.° Traduttione del testo. &lt;inc&gt; Ma ragionamo dell'opere che restano di tale segregatione parlando nel modo già indotto; perché quello spirito, quando per picciole parti e sparsamente si diffonde, e sovente fassi e spira, et è di più sottili parti, genera il tuono ed i lampi. / &lt;comm&gt; Spositione. &lt;inc&gt; Poiché il filosofo verso il fine dell'antecedente libro propose di voler discorrere e del tuono e del lampo e della procella e del turbine &lt;281r&gt; e delle saette, accidenti memorabili e stupendi. &lt;365r&gt; &lt;expl&gt; Ed io serenissimo signore in virtù de suoi cenni hollo tradotto ed esposto, se non conforme a suoi meriti infiniti ed al mio desiderio, almeno, come comportava la propria debolezza in tanta oscurità, poiché il presente libro, sebene è picciolo, è però difficilissimo. 

&lt;366r-501r&gt; &lt;book 4&gt;
&lt;366r&gt; &lt;title-page&gt; IL QVARTO LIBRO / METEOROLOGICO / D'ARISTOTILE // TRADOTTO / ED ESPOSTO IN / LINGVA VOLGARE / DA / VITTORIO VENTVRELLI / DA VRBINO 
&lt;367r&gt; Il quarto libro delle Meteore d'Aristotele tradotto ed esposto in lingua volgare da Vittorio Venturelli da Urbino. / Il proemio / &lt;inc&gt; Il quarto libro meteorologico è stato giudicato quasi da tutti i più nobili scrittori della filosofia pienissimo di molte cose belle; ma difficile ed oscuro in modo tale che pare veramente la bellezza di quelle concorrere con la profondità delle questioni ch'egli contiene dal filosofo oscuramente ventillate e sollute sì per la naturale sua maniera di scrivere breve e concisa, ma nervosa e significante. &lt;368v&gt; &lt;expl&gt; Tale è l'opinione nostra nella materia c'habbiamo per le mani, la quale serà da noi [.] discorsi ed anche col disciogliere gli argomenti altrui, provata e confermata. 
&lt;368v&gt; Cap. primo. Traduttione del testo. &lt;inc&gt; Ma perché si è stabilito che siano quattro le cagioni degli elementi, ma dalle combinationi di questi avviene che quattro siano gli elementi, dalle quali cagioni due certamente sono attive, la calidità e la frigidità, e due patienti, la siccità e l'humidità. &lt;comm&gt; &lt;inc&gt; Volendo il filosofo dopo l'haver trattato di misti imperfetti ne tre libri meteorologici, da noi di sopra esposti, discorrere di perfetti, nel bel principio riasume alcune cose ne discorsi della generatione e della corrottione dichiarati, che facilitano la strada per giungere al fine presupposto. &lt;500v-501r&gt; &lt;expl&gt; Con che si pone fine al cap., al lib. Ed all'epilogo, onde anche </text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="74165">
              <text> noi mediante il divino aiuto ed il favore di V.A.S. Habbiamo terminato la traduttione e l'esposizione testuale de quattro libri meteorologici d'Aristotele. Restano i discorsi, a quali quanto prima applicaremo il pensiero. </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="193">
          <name>Record last updated</name>
          <description>Date when record was last updated</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="84256">
              <text>08/03/2013</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="194">
          <name>Record last updated by</name>
          <description>Name of contributor who last updated the record</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="85242">
              <text>Eugenio Refini</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="190">
          <name>Related to Aristotles</name>
          <description>Related to this work by Aristotle (can have multiple values)</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="91004">
              <text>Meteorology</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="74141">
                <text>231</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="74143">
                <text>Eugenio Refini</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="74144">
                <text>VENTURELLI Vittorio</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="74145">
                <text>1617 c.—VENTURELLI Vittorio—I quattro libri meteorologici di Aristotele tradotti ed esposti</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="74146">
                <text>1617 c.—VENTURELLI Vittorio—I quattro libri meteorologici di Aristotele tradotti ed esposti</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="74147">
                <text>I quattro libri meteorologici di Aristotele tradotti ed esposti</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="74156">
                <text>Prose</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="74157">
                <text>1617 c.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="74158">
                <text>Paper; ff. II, 501; mm. 266_200. Title on spine: 'Meteora d'Arist. del Venturelli'. Beautiful dedicatory copy; follows the layout of contemporary printed books.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="161">
            <name>Audience</name>
            <description>A class of entity for whom the resource is intended or useful.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="74160">
                <text>DELLA ROVERE Francesco Maria II</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="146">
            <name>Is Referenced By</name>
            <description>A related resource that references, cites, or otherwise points to the described resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="74166">
                <text>Stornajolo 1902-1921: III, 270.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="4441" public="1" featured="0">
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="11">
                  <text>Manuscript copies</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="23">
      <name>Manuscript copy</name>
      <description>Information on a particular manuscript copy of a work</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="178">
          <name>Manuscript ID</name>
          <description>ID of the manuscript in this database</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="74168">
              <text>205</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="66">
          <name>Shelfmark</name>
          <description>Shelfmark of the MS according to that particular library's sorting conventions</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="74174">
              <text>Vatican City, BAV, Urb. lat. 1337</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="180">
          <name>Foliation</name>
          <description>Foliation of MS</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="74175">
              <text>ff. 1r-189r</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="181">
          <name>Seen</name>
          <description>Whether work was seen or not</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="74176">
              <text>Yes</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="190">
          <name>Related to Aristotles</name>
          <description>Related to this work by Aristotle (can have multiple values)</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="74177">
              <text>Parva Naturalia</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="73">
          <name>Genre</name>
          <description>The genre of the treatise</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="74178">
              <text>Translation</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="74179">
              <text>
Commentary</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="182">
          <name>Branch of philosophy</name>
          <description>The branch of philosophy this work relates to</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="74180">
              <text>Natural Philosophy</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="74181">
              <text>—Biology</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="74182">
              <text>—Psychology</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="183">
          <name>Internal description</name>
          <description>A description of the internal elements of the manuscrip</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="74187">
              <text>&lt;1r&gt; ARISTOTELE STAGIRITA / DELLO / INDOVINARE PER MEZZO DE SOGNI / O DA SOGNI / TRADOTTO ET ESPOSTO IN / LINGVA VOLGARE / VITTORIO VENTVRELLI / D'VRBINO.
&lt;3r&gt; Aristotile Stagirita / Dello indovinare per mezzo de sogni o / da sogni. // Tradotto ed esposto in lingua volgare / da Vittorio Venturelli / d'Urbino. / Cap. p.° Traduttione, testo p.° &lt;inc&gt; E dello indovinare che si fa ne sonni e che si dice avadere da sogni non è facile a disprezzarlo, né restarne persuasi. Conciosia che l'essistimar tutti o molti che i sogni habbino qualche significatione ne fa vedere che sia detto come da esperienza e che si dia arte d'indovinare d'alcune cose ne gl'insonii non è incredibile, perché ha qualche ragione e per questo il medemo senz'altro alcuno giudicarà de gli altri insonii; et il non vedere alcuna ragionevole cagione per la quale questo avvenga, causa che ciò non si creda. &lt;3v&gt; Spositione. &lt;inc&gt; Dopo il trattato de sogni segue l'opusculo dello indovinare per mezzo de sogni e ragionevolmente poiché sì come più volte si è detto, dichiarata e definita la natura della cosa, deve poscia il filosofo naturale esporre e spiegare gli accidenti e massime i più memorabili che da quella dependono, e le cose ch'a renderla più chiara ed illustre molto conferiscono. &lt;25r&gt; &lt;expl&gt; Dopo il trattato dell'indovinamento de sogni bisogna trattare del commune moto de gli animali, il che noi faremo in un particolare libro, congiungendolo insieme con un altro opusculo dell'incesto de gli animali, con che si dà fine al trattato dell'indovinare per mezzo de sogni.

&lt;26r&gt; Aristotile Stagirita / Della longhezza e della brevità / della vita. // Tradotto ed esposto in lingua / vulgare italiana / da Vittorio Venturelli d'Urbino. / Cap. p.° Testo p.° Traduttione. &lt;inc&gt; E' necessario di considerare la cagioni onde alcuni animali sono di lunga vita ed altri di vita breve ed assolutamente della lunghezza e della brevità della vita; ed il principio nessario della consideratione è primieramente dubitare di essa. Imperoché non è manifesto se sia la medesima cagione o differentia ne gli animali tutti, e nelle piante dell'essere questi di breve e quelli di lunga vita. &lt;26v&gt; Spositione &lt;inc&gt; Sin dal principio della nostra interpretatione si disse che alcune operationi convenivano a gli animali come animali, ed altre come viventi. Come animali le conviene il sonno, la vegghia, il sentire, l'insonio, l'indovinare per mezzo di sogni et altre tali. &lt;58r&gt; &lt;expl&gt; Come si serà discorso della gioventù, della vecchiezza, della vita e della morte (il trattato della respiratione nella vita è compreso poiché tanto si vive quanto si respira) la scienza e la dottrina metodica de gli animali haverà conseguito il suo fine, con che termina il capitolo, l'epilogo ed il trattato.

&lt;60r&gt; ARISTOTELE STAGIRITA / DELLA / GIOVENTV E DELLA VECCHIEZZA / TRADOTTO ED ESPOSTO IN / LINGVA VOLGARE / DA / VITTORIO VENTVRELLI / D'VRBINO
&lt;61r&gt; Aristotile Stagirita / Della gioventù, e della vecchiezza // Tradotto ed esposto in lingua volgare / da Vittorio Venturelli / d'Urbino. / Cap. p.° / testo p.° Traduttione. &lt;inc&gt; Hassi hora a parlare della gioventù, della vecchiezza, della vita, della morte ed insieme è forsi necessario dir le cause della respiratione, poiché ad alcuni animali è dato il vivere ed il non vivere per questo. &lt;61v&gt; Spositione &lt;inc&gt; Nel trattato che di sopra habbiamo esposto discorre il filosofo della longhezza e della brevità della vita, hora nel presente opuscoletto spiega la natura della vecchiezza e della giovanezza. &lt;89v&gt; &lt;expl&gt; In che maniera e con quale attione si refrigerino gli animali nel seguente trattato vedremo.

&lt;91r&gt; ARISTOTELE STAGIRITA / DELLA / RESPIRATIONE / TRADOTTO ET ESPOSTO IN / LINGVA VVOLGARE / DA / VITTORIO VENTVRELLI / D'VRBINO.
&lt;92r&gt; Aristotile Stagirita / Della respiratione // Tradotto ed esposto in lingua vuolgare / italiana / da Vittorio Venturelli / d'Urbino. / Cap. p° / Testo p° Traduttione. &lt;inc&gt; Imperoché della respiratione dissero alcuni pochi de primi naturali; ma per qual fine sia negli animali, altri nulla ne dissero, altri certamente ne dissero, non però disser bene, ma senza esperienza delle cose ch'avvengono. &lt;92v&gt; Spositione &lt;inc&gt; Conchiuse nel sopra dichiarato opuscolo il filosofo che tutti gli animali hanno di bisogno di qualche refrigeratione per conservare la propria vita, così quelli che vivono sopra la terra, e nell'aere, come gli altri, che ne mari, ne fiumi e nell'acque dimorano. &lt;165r&gt; &lt;expl&gt; Come gli animali non possono o per vecchiezza o per infermità più movere il polmone si muoiono. Come fanno i pesci quando per l'istesse ragioni non possono più sollevare ed abbassare le branche; il che detto ha fine l'epilogo, il capitolo ed il trattato della respiratione.

&lt;167r&gt; ARISTOTELE STAGIRITA / DELLA / VITA E DELLA MORTE / TRADOTTO ET ESPOSTO IN / LINGVA VVOLGARE / DA / VITTORIO VENTVRELLI / D'VRBINO. 
&lt;168r&gt; Aristotile Stagirita / della vita e della morte // Tradotto ed esposto in lingua vuolgare / italiana / da Vittorio Venturelli / d'Urbino. / Cap.° p.° / Testo p.° Traduttione. &lt;inc&gt; Dunque a tutti gli animali è commune la generatione e la morte; ma i modi sono differenti di specie. Imperò che la corrottione non è senza differenza; ma ha qualche cosa commune. Imperò che la morte o è violenta o seconda la Natura. &lt;168v&gt; Spositione. &lt;inc&gt; Propose il filosofo nel principio dell'opuscolo della vecchiezza e della gioventù di volere trattare anche della respiratione e della vita e della morte. &lt;186v&gt; &lt;expl&gt; Con che epilogando le cose dette da fine il filosofo al capitolo, al trattato ed a quanto conveniva dire in sì belle materie.

&lt;188r&gt; Il principio del libro d'Aristotele / che tratta della / Sanità e dell'infermità. &lt;inc&gt; Il dire le cagioni della sanità e dell'infermità è non solo essercitio del medico, ma sino ad un certo termine anche del naturale, e come questi siano differenti e come contemplino cose diverse è necessario che non sia ignoto. &lt;188r&gt; Spositione &lt;inc&gt; Che Aristotele habbia scritto della sanità e dell'infermità è cosa chiarissima né fra peripatetici è rivocata più che tanto in dubbio. Ma non si trova già scrittore alcuno fra gli antichi che attesti d'havere o letta o veduta opra tale. &lt;189r&gt; &lt;expl&gt; Con che mediante il divino aiuto habbiamo imposto fine alla traduttione ed espositione di tutti quelli opuscoli che si chiamano Parvi Naturali. </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="193">
          <name>Record last updated</name>
          <description>Date when record was last updated</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="84257">
              <text>08/03/2013</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="194">
          <name>Record last updated by</name>
          <description>Name of contributor who last updated the record</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="85243">
              <text>Eugenio Refini</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="74167">
                <text>232</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="74169">
                <text>Eugenio Refini</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="74170">
                <text>VENTURELLI Vittorio</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="74171">
                <text>1617—VENTURELLI Vittorio—I parvi naturali d'Aristotile tradotti ed esposti</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="74172">
                <text>1617—VENTURELLI Vittorio—I parvi naturali d'Aristotile tradotti ed esposti</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="74173">
                <text>I parvi naturali d'Aristotile tradotti ed esposti</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="74183">
                <text>Prose</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="74184">
                <text>1617</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="74185">
                <text>Paper; ff. [1], 189, [3]; mm. 260_200. Beautiful copy (cf. mss. Urb. Lat. 1335, 1338).</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="161">
            <name>Audience</name>
            <description>A class of entity for whom the resource is intended or useful.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="74186">
                <text>DELLA ROVERE Francesco Maria II</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="146">
            <name>Is Referenced By</name>
            <description>A related resource that references, cites, or otherwise points to the described resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="74188">
                <text>Stornajolo 1902-1921: III, 271.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="4442" public="1" featured="0">
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="11">
                  <text>Manuscript copies</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="23">
      <name>Manuscript copy</name>
      <description>Information on a particular manuscript copy of a work</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="178">
          <name>Manuscript ID</name>
          <description>ID of the manuscript in this database</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="74190">
              <text>206</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="66">
          <name>Shelfmark</name>
          <description>Shelfmark of the MS according to that particular library's sorting conventions</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="74196">
              <text>Vatican City, BAV, Urb. lat. 1338</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="180">
          <name>Foliation</name>
          <description>Foliation of MS</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="74197">
              <text>ff. 2r-357r</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="181">
          <name>Seen</name>
          <description>Whether work was seen or not</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="74198">
              <text>Yes</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="190">
          <name>Related to Aristotles</name>
          <description>Related to this work by Aristotle (can have multiple values)</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="74199">
              <text>Parva Naturalia</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="73">
          <name>Genre</name>
          <description>The genre of the treatise</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="74200">
              <text>Translation</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="74201">
              <text>
Commentary</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="182">
          <name>Branch of philosophy</name>
          <description>The branch of philosophy this work relates to</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="74202">
              <text>Natural Philosophy</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="74203">
              <text>—Biology</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="74204">
              <text>—Psychology</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="173">
          <name>Paratextual elements</name>
          <description>A list of the paratextual elements</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="74208">
              <text>1. epistle to Francesco Maria II Della Rovere, duke of Urbino (Urbino, September 24th 1617), f. 2r-4v;
2. index, f. 5r.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="183">
          <name>Internal description</name>
          <description>A description of the internal elements of the manuscrip</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="74210">
              <text>&lt;1r&gt; &lt;title-page&gt; I parvi natvrali. // D'aristotile stagirita tra / dotti, ed esposti in lin / gva vvolgare ita / liana, da vittorio / ventvrelli da / vrbino.

&lt;2r-4v&gt; &lt;epistle&gt; Al Serenissimo signore, signo= / re e padron mio singolarissimo / il signore don Francesco / maria feltrio della rovere / dvca vi d'vrbino. &lt;inc&gt; Scrive nella seconda lettera a Dionigi Platone il divino che la sapienza e la potenza tendono per legge di natura nel medesimo e che sempre queste due sono sgambievolmente e con ansietà bramose l'una dell'altra, e che per ciò si seguono e si congiungono. Naturae quidem lege sapientia, potentiaque excellens in idem tendunt semperque ista duo se invicem affectant, prosequuntur, congrediuntur. &lt;expl&gt; Con che facendo punto, humilissimamente me l'inchino, augurando tanto all'A.V. quanto al serenissimo prencipe suo figlio, ed a tutta la serenissima casa lunghissima vita e la bramata posterità. D'Urbino li 24 settembre 1617. 
D.V.A. Serenissima / Humilissimo e fidelissimo suddito e servo / Vittorio Venturelli

&lt;5r&gt; &lt;index&gt; Tavola / de gli opuscoli tradotti ed esposti

&lt;6r-8r&gt; &lt;accessus&gt;
&lt;6r&gt; Dell'Inscrittione &lt;inc&gt; Appresso i Greci questi opuscoli che si comprendono sotto nome di Parvi Naturali non hanno una inscrittione commune, ma ciascheduno ha scritto il proprio titolo. &lt;expl&gt; Parvi Naturali, che tanto vale quanto se detto havessero Piccioli libretti, piccioli trattati, o discorsi delle cosa naturali, et questo basti quanto al titolo.

&lt;6r-7r&gt; Dell'ordine. &lt;inc&gt; Intorno all'ordine non vi è difficoltà, poiché il filosofo da sé medesimo si dichiara così espressamente che nulla più; basterà dunque di enumerare l'ordine con che s'hanno a disporre senza più lunghi discorsi. &lt;expl&gt; ma per isfuggire la lunghezza l'habbiamo tralasciata, poiché ad ogni cenno di V.A. Serà pronta, ed è inserita </text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="74211">
              <text> nell'altre spositioni sopra l'Anima.
&lt;7r&gt; Del soggetto &lt;inc&gt; Il soggeto al quale tutte le cose trattate ne parvi naturali si reducono è il corpo animato. &lt;expl&gt; e questo basti per hora per non essere più lungo in cose che non importano più che tanto.
&lt;7v&gt; Dell'auttore. &lt;inc&gt; L'auttore è Aristotile del quale habbiamo alcune cose apportate ne' Prolegomini de' Libri meteorologici, ai quali ci rimettiamo. 
&lt;7v-8r&gt; De gli espositori. &lt;inc&gt; Intorno a quelli c'hanno scritto sopra i Parvi Naturali molto vi sarebbe che dire, perché Greci e latini et arabi hanno impiegata molta opera e gran diligenza in rendere chiari questi bellissimi discorsi. &lt;expl&gt; de' quali tutti il dare giuditio sarebbe impresa più curiosa che utile o lodevole, essendo meglio assai descrivere e fare opere ch'attendere a giudicare le fatte dagli altri.

&lt;11r&gt; Aristotile Stagi / rita del senso e del / sensibile / tradotto ed esposto / da Vittorio Ventvrel- / li d'Vrbino. / Traduttione. / Testo 1°. Capitolo 1°. / &lt;inc&gt; Poiché s'è prima determinato dell'anima per se stessa, e di ciascheduna delle virtù secondo la parte di quella, resta che degli animali e di tutte le cose c'hanno vita si consideri quali siano le proprie, et quali le communi operationi loro. &lt;comm&gt; Spositione. &lt;inc&gt; Il prencipe de peripatetici Aristotile con la solita esquisitezza e perfettione adusse e dichiarò la diffinitione dell'Anima ne' tre libri ch'egli scrisse di quella, ove trattò di lei semplicemen</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="74212">
              <text>te considerata per sé medesima. &lt;171r&gt; &lt;expl&gt; Fra le cose che s'hanno a dire prima bisogna trattare della memoria, e della reminiscenza, con che si dà fine all'epilogo, al capitolo, ed al trattato del senso e del sensibile ed il tutto ad honere si sua divina maestà. Il fine.

&lt;173r&gt; Aristotile della Me / moria, e della Remini / scienza tradotto, ed / esposto in lingva / vvolgare italiana / da Vittorio Ventvrl [sic] / li d'Vrbino. / Traduttione / Testo 1. Capitolo 1. / &lt;inc&gt; Si deve dire della memoria e del ricordarsi che cosa sia e da qual cagione si faccia ed a quali delle parti dell'anima convenga questa passione ed il rammentarsi. Poiché non sono i medesimi che bene si ricordono e che bene si ramentano. &lt;comm&gt; Spositione. &lt;inc&gt; Poiché 'l filosofo diffusamente nel dichiarato opuscolo del senso </text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="74213">
              <text> e del sensibile dispiegò con la solita eccellenza la natura e l'operationi e gli uffitii de sensi e de sensibili esterni e particolari, e del senso commune, hora, com'egli anche nel fine dell'ultimo capitolo attestò, s'accinge a dichiararne la conditione e la proprietà, l'essere e l'altre cose. &lt;238r&gt; &lt;expl&gt; Habbiamo anche detto che cosa sia reminescenza, come si faccia, e per quale cagione, ricordato un principio, segua la memoria e la reminescenza dell'altro. Il fine dell'opuscolo della memoria e della reminiscenza. 

&lt;241r&gt; Aristotile del Sonno / e della Vegghia tra / dotto ed esposto da / Vittorio Ventvrelli / d'Vrbino. / Traduttione. / Testo 1. Capitolo 1. / &lt;inc&gt; Bisogna considerare del sogno e della vegghia che cosa siano e se siano propie dell'anima o del corpo o communi, e se communi di quale parte dell'anima; e del corpo, e per quale cagione siano negli animali, e se tutti habbino l'uno e l'altro, o pure altri il sonno ed altri solamente l'altro ed altri nessuno di loro. &lt;241v&gt; Spositione. &lt;inc&gt; Intentione del filosofo in questi opuscoletti è di trattare dell'operationi dell'anima, il che fu di sopra atteso ed avvertito anzi Aristotile istesso nel bel principio lo spiega. Era dunque ragionevole che prima di quelle operationi trattasse che più intime e congiunte con l'anima sono, e perché fra queste il primo luoco ritiene il sentire. &lt;302v&gt; &lt;expl&gt; Il riposo conserva e però gli animali tall'hora dolcemente godono il sonno, participando in quello del riposo bramato. Con che si dà fine al presente opuscolo del sonno et della vegghia.

&lt;307r&gt; Aristotile Stagirita / de Sogni / tradotto, ed esposto / in lingva vvolgare / italiana / da Vittorio Ventvrelli / d'Vrbino. / Traduttione. / Testo primo. Capitolo primo. / &lt;inc&gt; Dopo queste cose bisogna trattare de sogni, e primieramente a quale parte dell'anima appariscano, e se questa sia passione della parte intellettiva o della sensitiva; poi che di quelle che sono in noi solamente con queste conosciamo qualche cosa. &lt;307v&gt; Spositione. &lt;inc&gt; Havendo il filosofo nel passato opuscolo a bastanza discorso della natura e della proprietà del sonno e della vegghia, hora comincia a trattare de sogni. Conciosiache veramente uffitio del sapiente sia ordinare le cose conforme alla natura loro, et dichiarare prima quelle, che prima sono. &lt;357&gt; &lt;expl&gt; E' ragionevole che molti i quali non sognano prima sognin poi, per le sopragiunte mutationi, per le quali altri diviene o atto o vero inetto ad una cosa, alla quale prima non era. Con che si chiude l'epilogo, il capitolo e l'opuscolo de' sogni. Il fine. </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="193">
          <name>Record last updated</name>
          <description>Date when record was last updated</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="84258">
              <text>08/03/2013</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="194">
          <name>Record last updated by</name>
          <description>Name of contributor who last updated the record</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="85244">
              <text>Eugenio Refini</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="74189">
                <text>232</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="74191">
                <text>Eugenio Refini</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="74192">
                <text>VENTURELLI Vittorio</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="74193">
                <text>1617—VENTURELLI Vittorio—I parvi naturali d'Aristotile tradotti ed esposti</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="74194">
                <text>1617—VENTURELLI Vittorio—I parvi naturali d'Aristotile tradotti ed esposti</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="74195">
                <text>I parvi naturali d'Aristotile tradotti ed esposti</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="74205">
                <text>Prose</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="74206">
                <text>1617</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="74207">
                <text>Paper; ff. [2], 361; mm. 260_200. Beautiful copy (cf. mss. Urb. Lat. 1335, 1338).</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="161">
            <name>Audience</name>
            <description>A class of entity for whom the resource is intended or useful.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="74209">
                <text>DELLA ROVERE Francesco Maria II</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="146">
            <name>Is Referenced By</name>
            <description>A related resource that references, cites, or otherwise points to the described resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="74214">
                <text>Stornajolo 1902-1921: III, 272-273.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="5125" public="1" featured="0">
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Aristotelian works</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Aristotelian work</name>
      <description>Describes a particular work, with a specific author, dedicatee, genre, and relation to one or more of Aristotle's works. May exists in several manuscript and/or print instances. The main item type.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="182">
          <name>Branch of philosophy</name>
          <description>The branch of philosophy this work relates to</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="90578">
              <text>Natural Philosophy</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="90579">
              <text>—Astronomy</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="73">
          <name>Genre</name>
          <description>The genre of the treatise</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="90583">
              <text>Translation</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="90584">
              <text>Commentary</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="75">
          <name>Multiple work</name>
          <description>Whether the work combines multiple elements of Aristotelian philosophy</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="90586">
              <text>No</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="80">
          <name>Author Life</name>
          <description>The life of the author</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="90592">
              <text>1584-1660 c.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="66">
          <name>Shelfmark</name>
          <description>Shelfmark of the MS according to that particular library's sorting conventions</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="90593">
              <text>Vatican City, BAV, Urb. lat. 1335</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="193">
          <name>Record last updated</name>
          <description>Date when record was last updated</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="90945">
              <text>07/03/2013</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="190">
          <name>Related to Aristotles</name>
          <description>Related to this work by Aristotle (can have multiple values)</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="90982">
              <text>Meteorology</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="90574">
                <text>Eugenio Refini</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="90575">
                <text>VENTURELLI Vittorio</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="90576">
                <text>VENTURELLI Vittorio I quattro libri meteorologici di Aristotele tradotti ed esposti</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="146">
            <name>Is Referenced By</name>
            <description>A related resource that references, cites, or otherwise points to the described resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="90577">
                <text>Stornajolo 1902-1921: III, 270.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="90580">
                <text>Vittorio Venturelli translated and commented on Aristotle's Meteorology for the duke of Urbino Francesco Maria II Della Rovere. The work opens with a dedicatory epistle followed by a complete accessus which has the function of a general introduction to Aristotle's scientific and philosophical works. Venturelli is the author of a wider project of translations and commentaries which includes the later version of Parva Naturalia (mss. Vatican City, BAV, Urb. Lat. 1337 and 1338: cf. relevant records in the databse). The introduction given here refers to the whole enterprise. Since the translation of Parva Naturalia is dated 1617, it is possible to date the Meteorology around the very same year. </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="157">
            <name>Temporal Coverage</name>
            <description>Temporal characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="90581">
                <text>17th</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="161">
            <name>Audience</name>
            <description>A class of entity for whom the resource is intended or useful.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="90582">
                <text>DELLA ROVERE Francesco Maria II</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="90585">
                <text>Manuscript copies</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="90588">
                <text>Prose</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="90589">
                <text>I quattro libri meteorologici di Aristotele tradotti ed esposti</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="90590">
                <text>231</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="90591">
                <text>1617</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="5126" public="1" featured="0">
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Aristotelian works</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Aristotelian work</name>
      <description>Describes a particular work, with a specific author, dedicatee, genre, and relation to one or more of Aristotle's works. May exists in several manuscript and/or print instances. The main item type.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="182">
          <name>Branch of philosophy</name>
          <description>The branch of philosophy this work relates to</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="90598">
              <text>Natural Philosophy</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="90599">
              <text>—Biology</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="90600">
              <text>—Psychology</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="73">
          <name>Genre</name>
          <description>The genre of the treatise</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="90604">
              <text>Translation</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="90605">
              <text>Commentary</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="75">
          <name>Multiple work</name>
          <description>Whether the work combines multiple elements of Aristotelian philosophy</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="90607">
              <text>No</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="190">
          <name>Related to Aristotles</name>
          <description>Related to this work by Aristotle (can have multiple values)</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="90608">
              <text>Parva Naturalia</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="80">
          <name>Author Life</name>
          <description>The life of the author</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="90613">
              <text>1584-1660 c.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="66">
          <name>Shelfmark</name>
          <description>Shelfmark of the MS according to that particular library's sorting conventions</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="90614">
              <text>Vatican City, BAV, Urb. lat. 1337</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="90615">
              <text>Vatican City, BAV, Urb. lat. 1338</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="193">
          <name>Record last updated</name>
          <description>Date when record was last updated</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="90946">
              <text>07/03/2013</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="90594">
                <text>Eugenio Refini</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="90595">
                <text>VENTURELLI Vittorio</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="90596">
                <text>VENTURELLI Vittorio I parvi naturali d'Aristotile tradotti ed esposti</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="146">
            <name>Is Referenced By</name>
            <description>A related resource that references, cites, or otherwise points to the described resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="90597">
                <text>Stornajolo 1902-1921: III, 272-273.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="90601">
                <text>Vittorio Venturelli's translation of (and commentary on) Aristotle's Parva Naturalia follows the same author's version of Aristotle's Meteorology. The two works are in fact part of the same project addressed to the duke of Urbino Francesco Maria II Della Rovere. Whereas the dedicatory epistle of Venturelli's Quattro libri meteorologici is not dated, the Parvi naturali open with an epistle to the duke dated 1617. The work is introduced by an accessus which focuses on the content of the Parva Naturalia, referring to the previous work on Meteorology for details about Aristotle himself (cf. relevant record: Vatican City, BAV, Urb. Lat. 1335). Venturelli's translation of the Parva Naturalia is witnessed by mss. Urb. Lat. 1338 (Del senso e del sensibile, Della memoria e della reminiscienza, Del sonno e della vegghia, De sogni) and 1337 (Dello indovinare per mezzo de sogni, Della longhezza e della brevità  della vita, Della gioventù e della vecchiezza, Della respiratione, Della vita e della morte, Della sanità  e dell'infermità ). </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="157">
            <name>Temporal Coverage</name>
            <description>Temporal characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="90602">
                <text>17th</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="161">
            <name>Audience</name>
            <description>A class of entity for whom the resource is intended or useful.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="90603">
                <text>DELLA ROVERE Francesco Maria II</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="90606">
                <text>Manuscript copies</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="90609">
                <text>Prose</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="90610">
                <text>I parvi naturali d'Aristotile tradotti ed esposti</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="90611">
                <text>232</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="90612">
                <text>1617</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
</itemContainer>
