<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="4399" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://vari.warwick.ac.uk/items/show/4399?output=omeka-xml" accessDate="2026-03-15T11:19:15+00:00">
  <collection collectionId="2">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11">
                <text>Manuscript copies</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="23">
    <name>Manuscript copy</name>
    <description>Information on a particular manuscript copy of a work</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="178">
        <name>Manuscript ID</name>
        <description>ID of the manuscript in this database</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="73383">
            <text>163</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="66">
        <name>Shelfmark</name>
        <description>Shelfmark of the MS according to that particular library's sorting conventions</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="73389">
            <text>Vatican City, BAV, Chig. M.VI.126</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="180">
        <name>Foliation</name>
        <description>Foliation of MS</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="73390">
            <text>ff. 1r-132r</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="190">
        <name>Related to Aristotles</name>
        <description>Related to this work by Aristotle (can have multiple values)</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="73391">
            <text>Rhetoric</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="73">
        <name>Genre</name>
        <description>The genre of the treatise</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="73392">
            <text>Translation</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="182">
        <name>Branch of philosophy</name>
        <description>The branch of philosophy this work relates to</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="73393">
            <text>Rhetoric</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="183">
        <name>Internal description</name>
        <description>A description of the internal elements of the manuscrip</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="73396">
            <text>&lt;1r-46r&gt; &lt;book 1&gt; Qui comincia lo libro de la retthorica d'Ar(istotile) cap(ito)lo p(ri)mo di ciò che di fare fede si trova alcuna via artificiale cioè retthorica translata di latino in toscano. &lt;inc&gt; La rethorica si conu[n]te nel arte dialetica perciò che queste due arti sono d'alquante cose le quali sono comuni et generali et sono chonte a tutti et non sono proprie a neuna arte. Et di ciò aviene che tutti li uomini in alcuno modo participano de le dette due arti. Perciò che tutti in alcuna cosa si sforçano d'isaminare et di rispondare ale questioni et usano d'arghomentare accusando et iscusando. &lt;46r&gt; &lt;expl&gt; Et appresso perciò che ciascuno vole che li sia observato colui e giurato. E dunque è dura cosa quando esso medesimo non vollia osservare altrui. Et questo è ciò che intendavamo di dire de le persuasioni senç'arte. Et da tanto sia fine el primo de la rethorica d'Aristotile.

&lt;46r-96v&gt; &lt;book 2&gt; Cap(ito)lo p(ri)mo lo quale ene sicome prologo accio che vole dire apresso perciò che mostra che la fede artificiale è da la parte dell'abito del dicitore et de la passione dell'uditore. &lt;inc&gt; Noi avemo ricontiato nel primo libro ciò che si conviene altre maniere de li sermoni rethorici. Cioè come si conviene conselliare e sconselliare. Et questa maniera di sermoni sie apellata deliberativa. Et appresso come si conviene ludare et </text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="73397">
            <text> biasimare. Et questa maniera ene appellata demonstrativa. &lt;expl&gt; E dunque dimora ad andare oltre a parlare de le due ultimi parti dell'arte cioè ad argomento et ordine del sermone. 
&lt;96v-132r&gt; &lt;book 3&gt; Cap(ito)lo p(ri)mo siè quasi prologo a divisare le cose le quali dimorano a dire de l'arte retthorica cioè l'adornamento del sermone et da quali così si possa ciò fare et quante. &lt;inc&gt; Comciò sia cosa che sicome fu detto tre sieno le cose le quali si voliono considerare nel sermone retthorico, secondo le quali sono tre l'opere dell'arte. Et la prima consideratione siè de la substantia del sermone cioè di quali cose en-impossibile di fare fede. &lt;expl&gt; E la fine de la conclusione conviene che sia sença congiunctioni acciò che sia recapitulatione et non sermone così bei signori voi avete inteso io ho detto avete giudicato. / Explicit d[.] lib. Beneditto sia yhu xpo filliuolo di dio vivo.  </text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="193">
        <name>Record last updated</name>
        <description>Date when record was last updated</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="84215">
            <text>08/03/2013</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="194">
        <name>Record last updated by</name>
        <description>Name of contributor who last updated the record</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="85201">
            <text>Eugenio Refini</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="73382">
              <text>194</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="73384">
              <text>Eugenio Refini</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="73385">
              <text>Anonymous</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="73386">
              <text>—Anonymous—Libro de la retthorica d'Aristotile</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="73387">
              <text>—Anonymous—Libro de la retthorica d'Aristotile</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="73388">
              <text>Libro de la retthorica d'Aristotile</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="73394">
              <text>Prose</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="73395">
              <text>Parchment; ff. [viii], 132, [ii]; mm. 273_182. Layout: mm. 115_190. Red rubrics, initials in red and blue, paragraph marks in red and blue. Several marginal annotations by Jacopo Corbinelli (ff. 96v-124v). </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="146">
          <name>Is Referenced By</name>
          <description>A related resource that references, cites, or otherwise points to the described resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="73398">
              <text>Iter II, 477b; Benzoni 1983: 757; Gazzotti 1991: 165-167; Gazzotti 2001: 191; Bianchi 2009: 181 n°10.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
</item>
