<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="4458" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://vari.warwick.ac.uk/items/show/4458?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-06T21:42:05+01:00">
  <collection collectionId="1">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="10">
                <text>Printed editions</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="24">
    <name>Printed edition</name>
    <description>A printed edition of a work</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="168">
        <name>Edition ID</name>
        <description>Unique ID of the edition (WORK ID = DC Identifier)</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="74591">
            <text>10</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="190">
        <name>Related to Aristotles</name>
        <description>Related to this work by Aristotle (can have multiple values)</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="74600">
            <text>On the Soul</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="73">
        <name>Genre</name>
        <description>The genre of the treatise</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="74601">
            <text>Translation</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="182">
        <name>Branch of philosophy</name>
        <description>The branch of philosophy this work relates to</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="74602">
            <text>Natural Philosophy</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="74603">
            <text>—Psychology</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="170">
        <name>Copy seen</name>
        <description>The copy that was seen</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="74605">
            <text>London, BL, 520.a.9.(2.)</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="183">
        <name>Internal description</name>
        <description>A description of the internal elements of the manuscrip</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="74607">
            <text>&lt;[n ii]r&gt; ALLO ILLVSTRISSIMO /  et reverendissimo / cardinale, / don carlo caraffa. / antonio brvcioli salv / te et prosperita. &lt;inc&gt; Di quanta grandezza, sia sempre stata la profonda dottrina di Aristotile ne è stato manifesto segno, che quasi tutte le nationi l'hanno voluta nelle loro lingue, per venirne migliori, come bene si vide de gli Arabici, Hebrei, Siri, &amp; Caldei, oltre a Latini, nelle quali fiorirno tanto gran Filosofi, come Avempace, Averois e più altri che furno nelle altre lingue et nationi con questo lume grandissimi investigatori de segreti della natura. Onde havendo io cominciato a operare in sì fertili campi et veggendo senza aiuto, non havere forza o potere di fargli italici cominciavo a lasciare la impresa dalla necessità costretto. &lt;[n iiii]v&gt; &lt;expl&gt; Pigliate adunque signore illustrissimo questo picciolo segno dell'ammiratione del vostro alto, et magno animo, che come splendido sole fa resplendere vostra illustrissima et reverendissima signoria alla quale humilissimamente mi raccomando, et con ogni riverentia bacio le reverendissime mani.&gt;

&lt;1r&gt; DI ARISTOTILE STAGIRITE, / della anima libri tre, / tradotti in vvlgare / thoscano. // PER ANTONIO BRVCIOLI. // Della dignità della scientia dell'anima &amp; della difficultà sua. Cap. I. &lt;inc&gt; Avvegna, che noi crediamo, ogni scientia essere cosa buona, et honorabile, et più l'una che l'altra; da questo pensiamo essere tale, o perché sia più cerat, o perché è di quelle cose, che sono migliori, et più mirabili; certamente per ambedue queste (cause) non senza cagione poniamo fra le cose prime, la scientia della anima. &lt;17r&gt; &lt;expl&gt; Et veggiamo quel principio, che è nelle piante, essere certa anima, perché questa sola è comune alle piante, et agli animali. Et questa nel vero è separata dal principio del sentire, et senza essa niente del tutto è che habbia senso. Il fine del primo libro dell'anima interprete Antonio Brucioli.

&lt;17v&gt; libro secondo dell'anima // di aristotile stagirite // interprete antonio / brvccioli. // Inquisitione della dffinitione [sic] di essa / anima. Cap. I. &lt;inc&gt; Essendosi dette quelle cose, che da maggiori sono state date a noi dell'anima, bisogna che di nuovo ritorniamo, et ci sforziamo, come da principio, determinare, che cosa sia anima, et principalmente quale sia la commune ragione di quella. Diciamo adunque un certo genere di quelle cose, che sono, essere essa sustantia. &lt;46r-v&gt; &lt;expl&gt; Ma perché le imaginationi restano, et sono simili a' sensi, molte cose per esse operano gli animali, cioè bestie, et huomini, quelle perché, come è manifesto, sono senza mente, gli huomini, perché la mente per perturbatione alcuna volta per ma-</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="74608">
            <text>lattia o sonno si sommerge, ma della imaginatione si sia determinato infino a qui, perché a bastanza, che cosa sia, et perché sia, et in queste cose che si sono dette esplicammo.

&lt;46v&gt; libro terzo / Dello intelletto il quale come il senso delle / cose sensibili, così esso dalle cose intelligi- / bili patisce ne ha alcuna / propia forma. / Cap. I. &lt;inc&gt; Per lo avvenire è da considerare, di quella parte dell'anima per la quale conosce et sa se sia separabile, o non separabile, per grandezza, ma per ragione, quale differentia habbia, et per quale modo finalmente si fa lo intendere. &lt;58r&gt; &lt;expl&gt; Et il gusto per questo, che fa diletto, o dolore, acciocché nello alimento senta quelle cose, et desideri, et sia mosso. Et lo audito, acciocché significhi alcuna cosa, oltre a di ciò la lingua, acciocché esso per essa significhi alcuna cosa a uno altro. Il fine del libro terzo et ultimo dell'anima di Aristotile. Antonio Bruccioli interprete.&gt;

&lt;58r&gt; Stampato in Venetia nel M. D. LVII. / Per Francesco de lo Imperadore.

&lt;58v&gt; tavola di quanto si contie / ne in tvtta l'opera.</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="171">
        <name>Title page</name>
        <description>A description of the title page</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="74609">
            <text>DI ARISTOTILE // libri tre dell'anima // Tradotti nuouamente dal Greco / in uulgare Italiano. // per antonio brvcioli. / [imprint] / in venetia nel M. D. LVII.</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="172">
        <name>Colophon</name>
        <description>A description of the colophon</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="74610">
            <text>Stampato in Venetia nel M. D. LVII. / Per Francesco de lo Imperadore.</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="173">
        <name>Paratextual elements</name>
        <description>A list of the paratextual elements</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="74611">
            <text>1. epistle to Cardinal Carlo Carafa, ff. [n ii]r-[n iiii]v.
2. index of chapters ('Tavola di quanto si contiene in tutta l'opera'), ff. 58v-59v.</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="184">
        <name>Online references</name>
        <description>References to the work online</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="74613">
            <text>&lt;a href="http://edit16.iccu.sbn.it/scripts/iccu_ext.dll?fn=10&amp;amp;i=41349"&gt;http://edit16.iccu.sbn.it/scripts/iccu_ext.dll?fn=10&amp;amp;i=41349&lt;/a&gt;</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="193">
        <name>Record last updated</name>
        <description>Date when record was last updated</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="84274">
            <text>08/03/2013</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="194">
        <name>Record last updated by</name>
        <description>Name of contributor who last updated the record</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="85260">
            <text>Eugenio Refini</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="74589">
              <text>Eugenio Refini</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="74590">
              <text>7</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="74592">
              <text>1557—BRUCIOLI Antonio—Di Aristotile libri tre dell'anima tradotti nuovamente dal greco in vulgare italiano</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="74593">
              <text>1557—BRUCIOLI Antonio—Di Aristotile libri tre dell'anima tradotti nuovamente dal greco in vulgare italiano</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="74594">
              <text>BRUCIOLI Antonio</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="74595">
              <text>Di Aristotile libri tre dell'anima tradotti nuovamente dal greco in vulgare italiano</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="127">
          <name>Alternative Title</name>
          <description>An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="74596">
              <text>Di Aristotile libri tre dell'anima tradotti nuovamente dal Greco in vulgare Italiano. Per Antonio Brucioli.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="156">
          <name>Spatial Coverage</name>
          <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="74597">
              <text>Venice</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="74598">
              <text>IMPERATORE Francesco</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="74599">
              <text>1557</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="74604">
              <text>Prose</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="74606">
              <text>8°. n4 A-G8 H4. ff. 64 [– 1]: [4], 59. Italics.  92×146 mm.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="161">
          <name>Audience</name>
          <description>A class of entity for whom the resource is intended or useful.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="74612">
              <text>CARAFA Carlo</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="146">
          <name>Is Referenced By</name>
          <description>A related resource that references, cites, or otherwise points to the described resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="74614">
              <text>Haym, Biblioteca Italiana: II, 393-394; Cranz and Schmitt 1984: 108.345.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
</item>
