Browse Items (90 total)

  • Branch of philosophy is exactly "Rhetoric"

4°. *4, A-Z4, AA-DD4. Italics. mm. 140x205.

The translation of Aristotle's Rhetoric was edited by the Sienese scholar Felice Figliucci, who refers to the work as realised by a translator who undoubtedly came from Siena, as it shall appear clear from the language employed. Figliucci, who was…

The Trattato de' costumi, attributed to Luigi Dal Portello (who signs the preface letter to Niccolò Valier) by Risse, is in fact the translation of Aristotle's Rhetoric, book II. As one gets from the identity of the publisher, such work might be…

The work is a treatise of moral philosophy conceived as a pedagogical tool since it follows the education and training of a noble man (gentiluomo) from childhood to first maturity. It is a sort of compendium/paraphrase of Aristotle's Ethics, but book…

Bernardo Segni's translation of Aristotle's Poetics and Rhetoric were first printed in Florence in 1549, though the author had been working on them for several years, as confirmed by the manuscript (autograph) version of the Rhetoric now in the…

The brief treatise by Robortello, witnessed by miscellaneous manuscripts, deals with topics and discusses Aristotelian principles from the Prior Analytics, which are presented as a fundamental source for the rational faculties (Rhetoric, Poetics,…

Fabio Benvoglienti's Discorso sopra la materia de gli affetti is conceived as an introduction to (and compendium of) Aristotle's discussion of passions in Rhetoric, book 2. After a short preamble in which the Author explains Aristotle's priority in…

Annibal Caro's translation of Aristotle's Rhetoric, completed - as the original autograph ms. now in the Ambrosiana (O 120 sup.) confirms - in 1551, was not printed until 1570. The original ms. shows quite a substantial revision of the text and would…

Faustino Summo's Discorsi poetici is a collection of lectures previously given on specific passages or matters from Aristotle's Poetics. The work is dedicated as a whole to Federico Corner (Cornaro), who is mentioned as patron and founder of an…

Giovan Francesco Zeffi's translation of the pseudo-Aristotelian Rhetoric to Alexander is the first of few Italian translations of the work. It is dedicated to Antonio Prioli, 'procuratore di San Marco', and it is conceived as a handy compendium of…

The Discorso was written in 1565 by Francesco De Vieri on the occasion of Francesco I de Medici's wedding; it is thus dedicated to the duke and his wife, Johanna of Austria. The work, conceived as a thorough discussion of philosophy and its…

The work is conceived as a series of tree diagrams ('alberi') and short paragraphs which aim at summarising the main rational faculties (grammar, rhetoric, topics, logic, poetics, history). Aristotle is one of the main sources employed by Toscanella,…

The name of the translator appears in ms. Chig. M.VIII.162, f. 83v. Niccolò Anglico is not mentioned in the Paduan ms., which is incomplete both at the beginning and at the end. Grion 1868 (who gave an edition of the text), did not know the Vatican…

Though recorded as a single work, the two manuscripts Florence, BNC, II.I.20-21 are note really related: the first one contains the so-called Proloqui nella Rettorica and an incomplete Ragionamento della poesia; the second manuscript is made up of 5…

Beltrami's notes to Bulgarini discuss the notion of allegory referring to several sources. The main frame of Beltrami's account is Aristotelian: as stated in the preface letter, he is following the division of Aristotle's text (Poetics) below Maggi…
Output Formats

atom, dc-rdf, dcmes-xml, json, omeka-xml, rss2