The anonymous Discorso focuses on Aristotle's Rhetoric, book 2, and more specifically deals with the so-called movimento degli affetti. Other Aristotelian works such as the treatise On the Soul are mentioned.
The Discorso (which is divided into two different discorsi) draws from several sources: though the main frame of the work is platonic, there is a section entirely devoted to Aristotle's teachings in the field of rhetoric (ff. 253v-256r).
The anonymous letter approaches a quite controversial passage from Aristotle's Rhetoric, book 1 devoted to the notions of verisimile and segno. The same aristotelian passage is the object of a commentary by Fausto Sozzini (cf. ms. Siena, BC, P.V.15).…
After a rather long introduction, the anonymous commentary - whose sections are misplaced in the ms. Venice, BNM, It. VIII.28 - proceeds explaining short Latin lemmas from Aristotle's Rhetoric, book 1, which might be useful in order to recognize the…
This partial translation of Aristotle's Rhetoric, book 1, from the Latin version by Daniele Barbaro might be attributed to Camillo II Capilupi, whose hand - according to Gasparrini 1939 - would be responsible for several texts included in ms. Rome,…
The anonymous translation of Aristotle's Rhetoric witnessed by ms. Modena, BEU, It. 225 appears as a beautifully written copy which follows formal standards of contemporary printed books. No dedicatee is mentioned. The translation covers the three…
The anonymous translation of Aristotle's Rhetoric, based on the Latin version which was circulating during the Middle Ages and witnessed by the ms. Vatican City, BAV, Chig. M.VI.126, might be the earliest vernacular translation of the work. The…
The short work is made up of two sections: the Italian translation of a passage from Aristotle's Rhetoric, book 2, on friendship is followed by a thorough commentary which draws on Aristotelian sources as well as biblical ones. Some Greek passages…
Sozzini's Dichiaratione is a commentary on a short section from Aristotle's Rhetoric, book 1 on the difference between the notion of sign and verisimile.
Breventano's treatise is mainly based on Aristotle's Ethics and Rhetoric, but other classical — as well as christian — authors are often quoted. A general introduction on the notion of virtue, very based on Cicero and Aristotle, is followed by…
Beltrami's notes to Bulgarini discuss the notion of allegory referring to several sources. The main frame of Beltrami's account is Aristotelian: as stated in the preface letter, he is following the division of Aristotle's text (Poetics) below Maggi…
Though recorded as a single work, the two manuscripts Florence, BNC, II.I.20-21 are note really related: the first one contains the so-called Proloqui nella Rettorica and an incomplete Ragionamento della poesia; the second manuscript is made up of 5…
The name of the translator appears in ms. Chig. M.VIII.162, f. 83v. Niccolò Anglico is not mentioned in the Paduan ms., which is incomplete both at the beginning and at the end. Grion 1868 (who gave an edition of the text), did not know the Vatican…
The work is conceived as a series of tree diagrams ('alberi') and short paragraphs which aim at summarising the main rational faculties (grammar, rhetoric, topics, logic, poetics, history). Aristotle is one of the main sources employed by Toscanella,…
The Discorso was written in 1565 by Francesco De Vieri on the occasion of Francesco I de Medici's wedding; it is thus dedicated to the duke and his wife, Johanna of Austria. The work, conceived as a thorough discussion of philosophy and its…
Giovan Francesco Zeffi's translation of the pseudo-Aristotelian Rhetoric to Alexander is the first of few Italian translations of the work. It is dedicated to Antonio Prioli, 'procuratore di San Marco', and it is conceived as a handy compendium of…
Faustino Summo's Discorsi poetici is a collection of lectures previously given on specific passages or matters from Aristotle's Poetics. The work is dedicated as a whole to Federico Corner (Cornaro), who is mentioned as patron and founder of an…