Browse Items (234 total)

  • Collection: Aristotelian works

Galeazzo Florimonte's Ragionamenti sopra l'Etica di Aristotele were first published in 1554 by Girolamo Ruscelli: this incomplete edition of the work (book 2-3 were missing) was republished in 1562. A complete edition of the Ragionamenti, which is…

Vittorio Venturelli translated and commented on Aristotle's Meteorology for the duke of Urbino Francesco Maria II Della Rovere. The work opens with a dedicatory epistle followed by a complete accessus which has the function of a general introduction…

Vittorio Venturelli's translation of (and commentary on) Aristotle's Parva Naturalia follows the same author's version of Aristotle's Meteorology. The two works are in fact part of the same project addressed to the duke of Urbino Francesco Maria II…

Antonio Brucioli's translation of Aristotle's Politics is dedicated to Piero Strozzi.

The anonymous translator (who presents himself as a pupil of Agostino Nifo) dedicates his version of Aristotle's Physiognomy - which is translated into Italian from Latin, as stated in the preface - to an unnamed ruler. The translator refers to the…

Cesano's Ethics, which is a sort of paraphrase of Aristotle's Ethics, is dedicated to cardinal Ippolito II Este of Ferrara (cf. Fabroni 1792: 383-403); the work covers books I-IV. Since the author, who died in 1568, worked for Ippolito as of 1540,…

The rhetorician and school master Bernardo Nuti translated Aristotle's Nicomachean Ethics into Italian from the Latin version of Leonardo Bruni in the early 1450s on behest of the Spanish humanist Nuño de Guzmán (the original manuscript with the…

For an overview on Nicolò Anglico's compendium of the Ethics, cf. Marchesi 1904.

The text is a sort of paraphrase of Aristotle's Ethics divided into 5 books. As confirmed by Frati and Segarizzi 1909: I, 291, the work is not simply a translation, but a treatise very based on the Nicomachean Ethics.

Antonio Colombella, member of the Augustinian order, dedicates this translation of the Nicomachean Ethics - apparently based on the Latin text by Robert Grosseteste - to the young nobleman and merchant Pancrazio Giustiniani. The work includes an…

As stated by Frati and Segarizzi in regards to ms. Venice, BNM, It. II.2, the compendium is not the same as Taddeo Alderotti's (Frati and Segarizzi 1909: 192). This is - at least for the moment - the only extant witness for such work. The text is…

This is an incomplete commentary on the Poetics which seems to be lacking in references to other authors. There are several marginal annotations. The old Magliabechi catalogue refers it to Leonardo Salviati, but there is no certain relation with the…

Giuseppe Valdagni comments, on behest of Count Alfonso Caprioli (who was a member of the Accademia degli Occulti in Brescia), on a controversial passage from Plato's Republic as well as on Aristotle's critique of the same passage in Politics, book 5.…

The anonymous translation of Thomas Aquinas's commentary on Aristotle's On the Heavens and On generation and corruption is part of a wider project which includes vernacular translations of other Aristotelian commentaries by Thomas (On interpretation…

The anonymous translation of Thomas Aquinas's commentary on Aristotle's On the Heavens and On generation and corruption is part of a wider project which includes vernacular translations of other Aristotelian commentaries by Thomas (On interpretation…

The manuscript contains a commentary (esposizione) on Aristotle's On Interpretation (ff. 1r-24r) and Categories (ff. 25r-115v).

The Discorso deals with a passage from Aristotle's Problemata. It is rich in Aristotelian references from the works of natural philosophy.

The lecture — related to the Accademia degli Alterati as well as the other pieces in the miscellaneous ms. Ricc. 2435 — deals with a defence of Dante's Commedia as a poema eroico: the author aims at demonstrating that the poem perfectly fits in with…
Output Formats

atom, dc-rdf, dcmes-xml, json, omeka-xml, rss2