Browse Items (96 total)

  • Genre is exactly "Commentary"

The anonymous translation of Thomas Aquinas's commentary on Aristotle's On the Heavens and On generation and corruption is part of a wider project which includes vernacular translations of other Aristotelian commentaries by Thomas (On interpretation…

The anonymous translation of Thomas Aquinas's commentary on Aristotle's On the Heavens and On generation and corruption is part of a wider project which includes vernacular translations of other Aristotelian commentaries by Thomas (On interpretation…

The anonymous translation of Thomas Aquinas's commentary on Aristotle's logical works (On interpretation and Posterior Analytics) is part of a wider project which includes vernacular translations of other Aristotelian commentaries by Thomas (On the…

The anonymous translation of Thomas Aquinas's commentary on Aristotle's logical works (On interpretation and Posterior Analytics) is part of a wider project which includes vernacular translations of other Aristotelian commentaries by Thomas (On the…

Vittorio Venturelli's translation of (and commentary on) Aristotle's Parva Naturalia follows the same author's version of Aristotle's Meteorology. The two works are in fact part of the same project addressed to the duke of Urbino Francesco Maria II…

Vittorio Venturelli translated and commented on Aristotle's Meteorology for the duke of Urbino Francesco Maria II Della Rovere. The work opens with a dedicatory epistle followed by a complete accessus which has the function of a general introduction…

The short notes by an anonymous scholar deal with a passage from Aristotle's Ethics, book 2, but refer to other passages as well.

The anonymous Discorso focuses on Aristotle's Rhetoric, book 2, and more specifically deals with the so-called movimento degli affetti. Other Aristotelian works such as the treatise On the Soul are mentioned.

After a rather long introduction, the anonymous commentary - whose sections are misplaced in the ms. Venice, BNM, It. VIII.28 - proceeds explaining short Latin lemmas from Aristotle's Rhetoric, book 1, which might be useful in order to recognize the…

This partial translation of Aristotle's Rhetoric, book 1, from the Latin version by Daniele Barbaro might be attributed to Camillo II Capilupi, whose hand - according to Gasparrini 1939 - would be responsible for several texts included in ms. Rome,…

This is an incomplete commentary on the Poetics which seems to be lacking in references to other authors. There are several marginal annotations. The old Magliabechi catalogue refers it to Leonardo Salviati, but there is no certain relation with the…

After a long introduction, Aristotle's text is divided into 44 particelle, translated and thoroughly commented. The introduction deserves attention for it is rich in general remarks on the importance of Logic as the main rational faculty. It is very…

The short work is made up of two sections: the Italian translation of a passage from Aristotle's Rhetoric, book 2, on friendship is followed by a thorough commentary which draws on Aristotelian sources as well as biblical ones. Some Greek passages…

The commentary opens with an introduction in which the author — a member of the Accademia degli Alterati — gives some remarks on his notion of poetry in its relations to ethics and politics. Aristotle's Poetics is divided into several particelle;…

The first manuscript, which is a miscellaneous and heterogeneous one, contains a single section of Salviati's commentary which deals with the previous exegetical works on the Poetics ('Degl'interpreti di questo libro della poetica', ff. 25r-26v: the…

The translation covers Aristotle's Poetics, chapters 1-7; the commentary 1-2.

The manuscript contains a commentary (esposizione) on Aristotle's On Interpretation (ff. 1r-24r) and Categories (ff. 25r-115v).

The text (witnessed by ms. Vatican City, BAV, Ott. Lat. 2196) is unfortunately almost illegible because of a thin protective film stuck on the folios. Almost nothing is known about the author (an other work by him in Florence, BNC, ms. IX.139). As…

The censure on Alessandro Piccolomini's Annotationi nel libro della Poetica di Aristotele collect several remarks (mainly critical) on Piccolomini's interpretation of Aristotelian passages witnessing - together with other contemporary documents - the…

Camillo Baldi's Ragionamenti sopra la Politica d'Aristotile is an incomplete commentary on Aristotle's Politics covering book I-V. The Bologna ms. (BU, 1075) is the original autograph copy of the text, rich in corrections and additions by the author…

Though recorded as a single work, the two manuscripts Florence, BNC, II.I.20-21 are note really related: the first one contains the so-called Proloqui nella Rettorica and an incomplete Ragionamento della poesia; the second manuscript is made up of 5…

The work is a partial commentary on Aristotle's Metaphysics: the author, Giovenale Ancina, approaches here passages from books 2, 7 and 12. Some of the annotations are in Latin. This is one of the rare cases of vernacular works on metaphysics.

This is the vernacular translation of the pseudo-aristotelian treatise On virtues and vices from a Latin version by Niccolò da Lonigo (1428-1524) (cf. the Greek text in Rackham 1935; no mention to the Latin version by Leoniceno in the relevant…
Output Formats

atom, dc-rdf, dcmes-xml, json, omeka-xml, rss2